20060503

Times are hard when things have got no meaning。





你聽到那滴答滴答的聲音,
是震耳欲聾地,殘酷地,不留情地,
卻也是,不保留地。

那張特寫時鐘的照片,
更加的露骨,赤裸,不必要地浮出檯面。


其實,我問自己:「對時間發什麼脾氣呢?」

阿佛烈多對多多說:「不准回來,不准回頭。去愛你做的事情。」
                    ‥‥
去愛 你做的事情。
 ‥

有些東西,
短暫的去旅行了。
雖然她不告而別,回程誰也沒個把握,只因她沒說。

只是,
在這段這個人被時空和空間掏空的時間裡,
會不斷的以逆時針的方式進行沒有來由的旋轉。
期望失望、失望期望,輪迴。
期望是零,失望也是零。
零不代表什麼都沒有,零代表的是一個更未知更叫人身心徬徨的數,未知∞。
零是一個黑洞。
肉眼看不見的龐然大物,卻阻擋你面前。
推開它,揣開它?
你得用恨擁抱它。
它吃你的愛,你卻不得不餵它愛。
然而你一無所有。

「這下你開心了吧?」




Sum 41 : Slipping Away

I'm slippin away
In every way
I can't stay away
I'm slippin away

But tryin to make it
Through each day
I'm fallin apart
In every way
I'm findin it hard
To get by
Theres a hole in my heart
And I dont know why
And none do realize

I'm slippin away






0 comments:

  © Blogger template 'Minimalist D' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP