20060422

the Pixies - Where Is My Mind







我對某方面的問題相當拿手,可以不假思索的回答。
也可以對某一方面的問題,顯的手足無措,一個字也說不出來。
我不是太擅長迎頭痛擊,因為我只懂得討好自己。

You live with all your faults.

該怎麼愛這世界?
「得過且過」的生活在這個世界上。
畢竟,我從來都不覺得這個世界是屬於我的。
只有這麼仔細的考量著,才有生存下去的理由,動力;像人沒有了空氣就會活不下去一樣,空氣是很現實的必須條件。
我還有一個地方,在那裡不會受到傷害,也沒有人可以傷害的了我。
然而,這樣算不算太自負?
我只是照著本分的過著日子,得過且過。
我所有在乎的東西,我所有喜好的東西、厭惡的,
不需要像誰交代還要因為沒有原因的得想破頭要一次說明清楚,
傷心難過了也會想好好大哭一場。

自尊那種東西,顏面那種東西…,有些事情像是隕石撞擊我的世界時,
卻又對我來說非常重要,是一種偽裝,偽善的人在偽善的世界假裝。
事實上也可以是一種偽惡,都只是一種保護色而已,都可以。
只要不被發現脆弱的脆弱,只有可以好好地生存下去,怎樣都可以。


哭笑不得。
在那一天我感到苦悶的當下,你居然問起了我你該為了什麼而生存…,
你忘了我也只能說我怎麼生存。
侃侃而談,像是在安慰著你,其是我是在說給自己聽。
反正都不失為一個方法。
我真是安慰人者高手,某一方面是某一方面不是,當然還是會有棘手的時候。
我說我從來沒有在這麼無力無助又難過的時候,但它們卻又比想像中消失的快。
原來跌倒也可以變成一種習慣。
畢竟,習慣了就好…。


次,只要盡量去避免這一個坑,

面,還會有下一個洞等著你跳。

當然,我還是會記得我怎麼樣去接受那些輕蔑的嘲笑,
沒有了那些,我就什麼都不是。
那些我都會記得一清二楚,並也把自己的軟弱想了起來。
我只是無奈,那是無能為力的難過。
很多無奈的事情,最後還是只能去接受,沒得選擇,悶。


*我從來就不算是一個無病呻吟的人。



Where Is My Mind Lyrics
by Pixies

Ooooooh - stop

With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
But there's nothing in it
And you'll ask yourself

Where is my mind
Where is my mind
Where is my mind

Way out in the water
See it swimmin'

I was swimmin' in the Carribean
Animals were hiding behind the rock
Except the little fish
But they told me, he swears
Tryin' to talk to me to me to me

Where is my mind
Where is my mind
Where is my mind

Way out in the water
See it swimmin' ?

With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
If there's nothing in it
And you'll ask yourself

Where is my mind
Where is my mind
Where is my mind

Ooooh
With your feet in the air and your head on the ground
Ooooh
Try this trick and spin it, yeah
Ooooh
Ooooh



→James Blunt version…(er)





1 comments:

Anonymous

可是你也從來不是一個感觸少於一的人

  © Blogger template 'Minimalist D' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP